Juridische Vertaling

Juridische specialisatie

Juridische vertaling Engels-Nederlands Nederlands-EngelsIk verzorg juridische vertalingen Nederlands-Engels voor met name de advocatuur, het notariaat en het bedrijfsleven. Door mijn opleidingen en ervaring op het gebied van juridisch vertalen beschik ik over de benodigde vakkennis en vaardigheden om uw juridische documenten correct te vertalen.

Ik richt me voornamelijk op de volgende rechtsgebieden:

  • Arbeidsrecht
  • Erfrecht
  • Ondernemingsrecht
  • Personen- en Familierecht
  • Vermogensrecht

Ik ben u graag van dienst indien u uw algemene voorwaarden, een contract/overeenkomst, statuten, een testament, huwelijkse voorwaarden of een ander juridisch document naar het Engels wilt laten vertalen.

Vertaalsoftware

Door gebruik te maken van de nieuwste vertaalsoftware (Wordfast Pro 3 en SDL Trados Studio 2014) kan ik voor elke klant unieke vertaalgeheugens aanmaken en opbouwen. Op deze manier worden juridische begrippen bij elke nieuwe vertaling op dezelfde manier vertaald. Hierdoor wordt een consistent taalgebruik gewaarborgd.

Geheimhoudingsplicht

Als beëdigd vertaler ben ik verplicht tot geheimhouding van de aan mij geleverde teksten. Daarnaast bevatten mijn Algemene Voorwaarden ook een geheimhoudingsclausule. Ondertekening van een eigen geheimhoudingsdocument is uiteraard ook geen probleem.